- Published on
Spiral
- Authors
- Name
- AgedCoffee
- @__middle__child
全网最详细版本无职转生第二季 OP《spiral》教程(附罗马音 + 单词发音讲解)
e ga i ta chi zu ha (wa) hi ki sa i ta
描(えが)い た 地図(ちず)は 引(ひ)き裂(さ)いた
昔日描绘的地图已破旧不堪
罗马音 | 日文 | 中文 |
---|---|---|
e ga i ta | 描(えが)い た | 描绘过的 |
chi zu | 地図(ちず) | 地图 |
ha | は | (助词,表主题) |
hi ki sa i ta | 引(ひ)き裂(さ)いた | 撕破 |
注:
- 「(wa)」是日语助词「は」的实际发音标注
- 中文翻译采用了意译处理,将"撕破"融入完整句意中
se ka i ha(wa) a no hi no ma ma
世界(せかい)はあの日(ひ)のまま
世界却仍是一如那日的模样
罗马音 | 日文 | 中文 |
---|---|---|
se ka i | 世界(せかい) | 世界 |
ha(wa) | は | (主题标记) |
a no hi | あの日(ひ) | 那日(那天) |
no | の | 的 |
ma ma | まま | 如同(保持原样状态) |
bo ku ha(wa) ma ta da re ka no se i ni shi ta
僕(ぼく)はまた〜誰(だれ)か〜のせいにした
我又再一次地 把所有错误归咎于他人
罗马音 | 日文 | 中文 |
---|---|---|
bo ku | 僕(ぼく) | 我 |
ha(wa) | は | (主题助词) |
ma ta | また | 又一次 |
da re | 誰(だれ) | 某人 |
ka | か | (疑问助词) |
no | の | 的 |
se i | せい | 责任/原因 |
ni shi ta | にした | 归咎于 |
i ya ni na ttya u na
嫌(いや)になっちゃうな
我也好讨厌这样的自己
罗马音 | 日文 | 中文 |
---|---|---|
i ya | 嫌(いや) | 讨厌 |
ni | に | (状态助词) |
na ttya u | なっちゃう | (变得...了,口语化表达) |
na | な | (感叹终助词) |
ko no ma ma na~ ni ka wo ma chi tsu du ke ru
このまま何(なに)かを待(ま)ち続(つづ)ける
还要继续这样装作有所期待的样子吗
罗马音 | 日文 | 中文 |
---|---|---|
ko no ma ma | このまま | 就这样 |
na~ ni ka | 何(なに)かを | 什么(...之类的) |
wo | を | (助词) |
ma chi tsu du | 待(ま)ち続(つづ)ける | 继续等待 |
ke ru | (下文呼应) | (句末助动词,表示持续的状态) |
hu ri su ru no ko ko ka ra bo ku ha(wa) ya ri na o se ma su ka
フりするのここから僕(ぼく)はやりなおせますか
我还能从这里重新开始吗
罗马音 | 日文 | 中文 |
---|---|---|
hu ri su ru no | フりするの | 从这里 |
ko ko ka ra | ここから | 开始 |
bo ku | 僕(ぼく) | 我 |
ha(wa) | は | (助词) |
ya ri na o se | やりなおせ | 重新开始(可能形) |
ma su ka | ますか | 能...吗(疑问) |
do ko ma de mo i ke ru ki ga shi ta
どこまでも行(い)ける気(き)がした
曾以为自己世界之大无所不往
罗马音 | 日文 | 中文 |
---|---|---|
do ko ma de mo | どこまでも | 无论到哪里 |
i ke ru | 行(い)ける | 能够到达(可能形) |
ki ga shi ta | 気(き)がした | 曾以为 |
注:
- 「どこまでも」是「どこ+まで+も」的组合,表示"无论到哪里"的强调表达
- 「行ける」是「行く」的可能形,表示"能去/能到达"
- 「気がした」直译为"有这样的感觉",中文诗意化为"曾以为"
- 整体翻译采用文学化处理,对应原句的感慨语气
a no to ki no bo ku ha(wa) do ko da
あの時(とき)の僕(ぼく)はどこだ
那个时候的我到底去了哪里呢
罗马音 | 日文 | 中文 |
---|---|---|
a no to ki no | あの時(とき)の | 那个时候的 |
bo ku ha(wa) | 僕(ぼく)は | 我(は作为主题助词) |
do ko da | どこだ | 在哪里呢(疑问终助词) |
注:
- 「あの時の」作为完整的时空状语不宜拆分
- 日语的「は」在罗马音中写作"wa"但文字仍用「は」
- 「どこだ」是男性口语化的疑问表达,中文用"呢"传递语气
- 中文译句通过"到底"加强了追寻感,对应原句的迷茫情绪
ki tto o to na nina tta ko ka
きっと大人(おとな)になったとか
一定早就已经长大成人了吧
罗马音 | 日文 | 中文 |
---|---|---|
ki tto | きっと | 一定 |
o to na ni | 大人(おとな)に | 长大成人 |
na tta | なった | 已经(完成态助动词) |
to ka | とか | 了吧(推测终助词) |
注:
- 「きっと」作为副词单独划分更符合中文"一定"的副词特性
- 日语的「なった」包含过去时态(た形)和状态变化,中文用"已经"体现时间感
- 终助词「とか」在这里带有委婉推测语气,中文用"了吧"对应这种不确定性
so u(o) i u ko to jya na ku te sa
そういうことじゃなくてさ
然而我却始终无法如此认为
罗马音 | 日文 | 中文 |
---|---|---|
so u(o) i u | そういう | 那样的 |
ko to | こと | 事情 |
jya na ku te | じゃなくて | 并不是(否定形) |
sa | さ | (语气词) |
注:
- 罗马音中标记的
\(o\)
表示实际发音中的微缩化音节 - 「じゃなくて」是「ではない」的口语否定形式,中文用双重否定"并不是"强化转折语气
- 句末「さ」作为男性用语终助词,中文省略未译但通过句子整体的无奈感体现
a to su ko shi~ da ke no yu u ki de
あと少(すこ)しだけの勇気(ゆうき)で
明明只需要一点点勇气
罗马音 | 日文 | 中文 |
---|---|---|
a to | あと | 还 |
su ko shi | 少(すこ)し | 一点点 |
da ke no | だけの | 只需要的 |
yu u ki | 勇気(ゆうき) | 勇气 |
de | で | (助词) |
ke e ra re ta a shi ta ha (wa) a tta
変(か)えられた明日(あした)はあった
就可以改变我们的明天了
罗马音 | 日文 | 中文 |
---|---|---|
ke e | 変(か)え | 改变 |
ra re ta | られた | 被(被动助词) |
a shi ta | 明日(あした) | 明天 |
ha (wa) | は | (主题助词) |
a tta | あった | 有(过去式) |
so re sa e ki du ke na ka tta n da
それさえ気(き)づけなかったんだ
我却连这一点都未能察觉
罗马音 | 日文 | 中文 |
---|---|---|
so re | それ | 那(指代上文内容) |
sa e | さえ | 连、甚至(助词) |
ki du ke | 気(き)づけ | 察觉 |
na ka tta | なかった | 没有(过去否定) |
n da | んだ | 是...的(解释说明) |
(注:标准罗马音应为"ki zu ke"而非"ki du ke",因日语浊音规则实际发音时"ず/zu"常口语化作"du")
so n na syu n ka n ha(wa) na n do a tta n da ro u(o)
そんな瞬間(しゅんかん)は何度(なんど)あったんだろう
不知已迎来多少次这样的瞬间
罗马音 | 日文 | 中文 |
---|---|---|
so n na | そんな | 这样的 |
syu n ka n | 瞬間(しゅんかん) | 瞬间 |
ha(wa) | は | (助词,表主题) |
na n do | 何度(なんど) | 多少次 |
a tta | あった | 有过 |
n da | んだ | (强调语气) |
ro u(o) | ろう | (推测语气) |
mu su n da i to ha(wa) ho do i ta
結(むす)んだ糸(いと)は解(ほど)いた
连接在一起的丝线已经松开
罗马音 | 日文 | 中文 |
---|---|---|
mu su n da | 結(むす)んだ | 连接 |
i to | 糸(いと) | 丝线 |
ha(wa) | は | (助词) |
ho do i ta | 解(ほど)いた | 解开/松开 |
se ka i ha(wa) a no hi no ma ma
世界(せかい)はあの日(ひ)のまま
世界却仍是一如那日的模样
罗马音 | 日文 | 中文 |
---|---|---|
se ka i | 世界(せかい) | 世界 |
ha(wa) | は | (助词) |
a no hi | あの日(ひ) | 那一天 |
no | の | (助词) |
ma ma | まま | 照旧/不变 |
bo ku ha(wa) ma ta ku ri ka e shi te ba~ ka ri
僕(ぼく)はまた〜繰(く)り返(かえ)してばかり
我又再一次地重蹈覆辙
罗马音 | 日文 | 中文 |
---|---|---|
bo ku | 僕(ぼく) | 我 |
ha(wa) | は | (助词) |
ma ta | また | 又/再次 |
ku ri ka e shi | 繰(く)り返(かえ)し | 重复/重蹈覆辙 |
te | て | (助词) |
ba~ ka ri | ばかり | 总是/一直 |
i ya ni na ttya u na
嫌(いや)になっちゃうな
我也好讨厌这样的自己
罗马音 | 日文 | 中文 |
---|---|---|
i ya | 嫌(いや) | 讨厌/厌恶 |
ni | に | (助词) |
na ttya u | なっちゃう | 变得/变成(口语) |
na | な | (感叹助词) |
mi ga tte na yu me wo i da i te mi zu ka ra ku da i te
身勝手(みがって)な夢(ゆめ)を抱(いだ)いて自(みずか)ら砕(くだ)いて
擅长怀抱着自私的梦想 却又自己粉碎了梦想
罗马音 | 日文 | 中文 |
---|---|---|
mi ga tte | 身勝手(みがって) | 自私的/任性的 |
na | な | (形容词修饰助词) |
yu me | 夢(ゆめ) | 梦想 |
wo | を | (宾格助词) |
i da i te | 抱(いだ)いて | 怀抱着 |
mi zu ka ra | 自(みずか)ら | 自己 |
ku da i te | 砕(くだ)いて | 粉碎 |
na ni ga shi ta~ i no~ i tsu ka
何(なに)がしたいのいつか
我也搞不清自己的想法了 有朝一日
罗马音 | 日文 | 中文 |
---|---|---|
na ni | 何(なに) | 什么 |
ga | が | (主格助词) |
shi ta | したい | 想做 |
i no | の | (疑问助词) |
i tsu ka | いつか | 有朝一日 |
1:50